In article <[log in to unmask]>, Ted Ashton <[log in to unmask]> writes >Thus it was written in the epistle of Gary L. Biggs, >> Tony's translation is absolutely correct, but this is a new quote for me. >> Ted, can you provide the cite. Wonderful stuff for someone who is still >> 'looking' ... >> >> Gary L. Biggs, N5TTO >> [log in to unmask] >> Interex SIG Allbase Chair >> >> "Abandon all hope, Ye who Inter(net) here" -- >> Dante, over the portal(router) to Hell > >Here's the citation I have, you'd have to take it from there: > >In J. R. Newman (ed.) The World of Mathematics, New York: Simon and > Schuster, 1956. > >as far as Tony's being correct, I've pretty much no French background, but I've >run across _ennui_ elsewhere, meaning weariness--is that related to _ennuis_? >Would this translation work as well: > >You've finally determined, with trouble and care, >Just what Newton found out, without leaving his chair. > >For convenience, here's the original again as I have it: > >Vous avez trouve par de long ennuis >Ce que Newton trouva sans sortir de chez lui. > Here's a modernised version: :-) You've found out the hard way what Newton, computing, Achieved with his 'apple', just telecommuting. -- Roy Brown Phone : (01684) 291710 Fax : (01684) 291712 Affirm Ltd Email : [log in to unmask] The Great Barn, Mill St 'Have nothing on your systems that you do not TEWKESBURY GL20 5SB (UK) know to be useful, or believe to be beautiful.'