On Mon, 18 Jun 2001 18:53:05 EDT, Wirt Atmar <[log in to unmask]> wrote: >Tom writes: > >> Hmmm... as they say, there is more than one way to flay feline flesh, [...] > >I feel a profound need to correct a most overt and egregious technical error >in Tom's posting: the common saying, "there's more than one way to skin a >cat," has nothing to do with cats (felines)! The saying is referring to >catfish (siluriformes)! [hmmm... no wonder I was never much into fishing...] >Thus, the correct equivalent saying would be there's more than one way to >flay siluriform flesh. Actually, to keep the alliteration correct, it would be "more than one way to seperate siluriform skin from it's skeleton" [err, do catfish have skeletons? Arrgghh! this is too much for a monday! :) ] Tom (having never heard the original version, I don't know if I'll sleep any better knowing this phrase was never intended to indicate the target to be a common house pet) * To join/leave the list, search archives, change list settings, * * etc., please visit http://raven.utc.edu/archives/hp3000-l.html *