UTCSTAFF Archives

November 2005

UTCSTAFF@RAVEN.UTC.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Billy Harris <[log in to unmask]>
Reply To:
Billy Harris <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 17 Nov 2005 15:25:57 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Just to provide a concrete example, I used Google to translate the original 
message into French and then back to English. While I can't judge the
awkwardness of the French, I'm sure it is even more awkward than the English
below.

> >I recently discovered that Word 2005 can translate words and phrases into
> >French, Spanish and/or German (I'm sure it does many others but...).  I was
> >wondering if anyone in cyberspace knows how effective this tool is (I know
> >very little Spanish and no French but needed an 'official' translation of a
> >popular phrase).  Could I use it to translate something and not get laughed
> >at for my poor use of French?

I recently discovered that the word 2005 can translate words and
expressions into French, Spanish and/or German (I am sure that it does
many others but...).  I wondered whether no matter who in Cyberspace
knows effective this tool is (I know far from Spanish and no French
but necessary an ' official ' translation of a popular expression).
Could I employ it to translate something and not to obtain laughed for
my weak use of French?

Billy Harris

ATOM RSS1 RSS2