SCUBA-SE Archives

September 2000

SCUBA-SE@RAVEN.UTC.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Robert Delfs <[log in to unmask]>
Reply To:
SouthEast US Scuba Diving Travel list <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 8 Sep 2000 00:01:32 +0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (37 lines)
Not so - katakana are generally used to spell out words borrowed or derived
from foreign languages other than Chinese [daibingu =diving], or to indicate
stress (comparable to the use of italics in Enlish).  Hiragana are used to spell
out the inflection endings of verbs and adjectives, as well as the relatively few
words of indigenous Japanese origin which have never acquired a kanji
character representation [e.g., motto, furafura], or as sidescripts to indicate
the pronunciation of little-known characters which are not part of the standard
toyo kanji list.

But aren't we a little off topic here?

Robert Delfs

On Thu, 7 Sep 2000 08:44:17 -0400, Reef Fish wrote:

>Pourquoi?  Pour le hiragana, c'est exactement la mˆme chose que le
>katakana ‚xcept‚ la compl‚xit‚ relative des kanas (les caractŠres)..
>
>For the non-frogs, the above says, "Why?  For hiragana, it's exactly
>the same thing as katakana except the relative complexity of the
>kanas (the characters)."


Robert Delfs

Tabula International Ltd.
House C, Pan Long Villa
22 Hang Hau Wing Lung Road
Clearwater Bay, Saikung
Hong Kong

Tel:           852 2812-6290
Mobile:    852 9303-6397
Fax:         852 2812-6970
Email:      <[log in to unmask]>
Website:  www.tabula-international.com

ATOM RSS1 RSS2