HP3000-L Archives

June 1998, Week 5

HP3000-L@RAVEN.UTC.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ted Ashton <[log in to unmask]>
Reply To:
Ted Ashton <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 29 Jun 1998 13:10:52 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (40 lines)
Thus it was written in the epistle of Gary L. Biggs,
> Tony's translation is absolutely correct, but this is a new quote for me.
> Ted, can you provide the cite. Wonderful stuff for someone who is still
> 'looking' ...
>
> Gary L. Biggs, N5TTO
> [log in to unmask]
> Interex SIG Allbase Chair
>
> "Abandon all hope, Ye who Inter(net) here" --
> Dante, over the portal(router) to Hell

Here's the citation I have, you'd have to take it from there:

In J. R. Newman (ed.) The World of Mathematics, New York: Simon and
   Schuster, 1956.

as far as Tony's being correct, I've pretty much no French background, but I've
run across _ennui_ elsewhere, meaning weariness--is that related to _ennuis_?
Would this translation work as well:

You've finally determined, with trouble and care,
Just what Newton found out, without leaving his chair.

For convenience, here's the original again as I have it:

Vous avez trouve par de long ennuis
Ce que Newton trouva sans sortir de chez lui.

Ted
--
Ted Ashton ([log in to unmask]), Info Serv, Southern Adventist University
          ==========================================================
Every mathematician worthy of the name has experienced ... the state of
lucid exaltation in which one thought succeeds another as if miraculously...
this feeling may last for hours at a time, even for days. Once you have
experienced it, you are eager to repeat it but unable to do it at will,
unless perhaps by dogged work...
                         -- Weil, Andre (1906 -?)

ATOM RSS1 RSS2