Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Sun, 17 Sep 1995 11:23:54 +1000 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
At 01:09 AM 16/9/95 MST, F. Alfredo Rego wrote:
>
>--------->>> Subi dura a rudibus. <<<----------
>
>Good luck with this one!
>
My guess is:
"Subject oneself to difficult things by the ignorant
[rude/clumsy/unskilled]!".
Alternatively
"Submit to the difficult by the ignorant".
As with anything latin, it is open to a multiplicity of meanings, depending
one the period (Golden/Silver/Vulgar/Medieval), the source (transcriptions,
graffiti, inscription) and context. :) If ,for example, you substitute
"sibi" for "subi", while it would not longer be a plindrome it could become
"Make it hard for themselves by those ignorant"
In either case, there's a lot to be said for its application within HP. How
do you sell a computer system when there's no-one left in the selling
organization that knows what it is?
Thanks for the Sunday morning brain warmer.
PS. Interestingly, the verb /subire/ also can mean to enter, or approach or
even attack! So it could also mean
"Attack the difficult by the unskilled".
PSS. Rudis is also a noun meaning short wooden training swords used by
gladiators, and also a symbol of a gladiators discharge (completion) from
service.
"Make themselves hard from training swords". %)
Which certainly would beg the question of what they were doing?
Cheers.
----
Jim "seMPEr" Wowchuk Internet: [log in to unmask]
Vanguard Computer Services Compu$erve: 100036,106
_--_|\ Post: PO Box 18, North Ryde, NSW 2113
/ \ Phone: +61 (2) 888-9688
\.--.__/ <---Sydney NSW Fax: +61 (2) 888-3056
v Australia
|
|
|