Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Thu, 2 Oct 2003 14:26:29 -0400 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Just idle speculation, but it could be:
1) "translated from the Russian language", with the word "language" implied.
2) The "the" is there for the same reason that American English puts a
"the" in places where other regional forms of English don't. E.g. "He's in
the hospital" as opposed to "He's in hospital", the latter being the
convention in Canada, England and other countries.
(Why the "1" in "P1erce"?)
At 10:50 AM 10/2/2003 -0700, Tracy P1erce wrote:
>Wildly OT, but a diversion from the countdown for you learned listers...
>
>The phrase "Translated from <language>" often appears as "Translated from
>THE <language>". My Russian colleague and I want to know what the THE is in
>there for, but I'm at a loss for where to look. Ideas?
--
Tom Brandt
Northtech Systems, Inc.
130 S. 1st Street, Suite 220
Ann Arbor, MI 48104-1343
http://www.northtech.com/
* To join/leave the list, search archives, change list settings, *
* etc., please visit http://raven.utc.edu/archives/hp3000-l.html *
|
|
|