At 10:30 AM 6/29/98 -0400, Ted wrote:
>Greetings,
> With some help from babelfish, I've hazarded a guess at the English for
>the quote below. Could someone who actually knows the language give me some
>guidance?
>Vous avez trouve par de long ennuis
>Ce que Newton trouva sans sortir de chez lui.
>(You have found through long trials what Newton found without leaving home).
> -- Voltaire (1694-1778)
>[Written to La Condamine after his measurement of the equator.]
The only thing I'd do is to honor the versification of the original, and
make the (somewhat looser!) translation read as follows:
You have discovered, with a lengthy roam,
What Newton learned, and never left his home!
Tony "Doggerel'r'me" Furnivall