Oh no! The battle of the "hehehe"s and "eheheheh"s.... Denys -
that wouldn't be the French translation for Art's trademark, would
it? (and would that be trademark infringement? <g>)
Cheers,
Joe
On Tuesday, June 24, 1997 10:17 AM, Art Bahrs [SMTP:[log in to unmask]]
wrote:
> Hi Denys,
> I am sooooo Confused!!! hehehehe
> Art Bahrs
>
> >>> Denys Beauchemin <[log in to unmask]> 06/23/97 07:54pm >>>
> Art, this man got an Umlaut (aka a "u-trema" in French) instead of
> an
> accent aigue. Eheheh
>
> Sorry, I could not resist, though I really tried.
>
> Kind regards,
>
> Denys. . .
>
> Denys Beauchemin
> Hicomp America, Inc.
> [log in to unmask] www.hicomp.com
> (800) 323-8863 (281) 288-7438 fax: (281) 355-6879
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: Bing Fu [SMTP:[log in to unmask]]
> Sent: Monday, June 23, 1997 8:04 PM
> To: [log in to unmask]
> Subject: How to use FTP transfer French characters from
> HP3000 to NT
> server?
>
> We have a MPE file on HP3000 which has some info in French. When I
> use FTP
> to transfer it from HP3000 to NT server. Those French characters
> changed.
> For example, the 3rd character of "QUEBEC" should be a prime on top
> of "E".
> But it changed to two "." on top of "U" after file transfer.
>
> I tried to set FTP into ASCII, BINARY and BYTESTREAM mode. It
> doesn't help.
> And I tried to send this file to HP9000 UNIX server and then send
it
> from
> UNIX to NT server. It doesn't help too.
>
> But if I use reflection to transfer this file, all those French
> characters
> transferred correctly. But I don't want to use reflection to do it
> because
> reflection transfer cannot write into a MPE job. That file changes
> everyday. I don't want to do this transfer manually every day.
>
> If anybody has experiences in special characters transfer with FTP,
> please
> give me some suggestions.
>
> Thanks in advance.
>
> Bing June 23, 1997
|